Андрэ Роувелл
We are from the stars

Перевод:
Мы остались в его комнате после вечеринки,
приглушили свет,
после нескольких коктейлей всё стало так тепло и уютно,
и ТУТ - тот самый момент,
что тут же наполнился вроде-как-ласковым шёпотом,
который на ощупь был как колючая проволока:
"Доверься мне",
"Ну давай",
"Разве ты меня не любишь?",
а его руки толкнули меня назад.
ВНИМАНИЕ:
снова пришло время.
Время послушать очередной СТИХ О НАСИЛИИ.
читать дальше

@темы: Мир вокруг нас, или ненужное для неучей, Видеомания